Deutsch |
Polnisch |
Vieviel Kostet dieses Zimmer pro Tag ? |
Ile kosztuje ten Pokój za dobę? |
Ist der Preis der Übernachtung inklusive Frühstück. |
Czy w cenę noclegu wliczone jest śniadanie? |
Ich möchte das Zimmer mit Halbpension reservieren. |
Chcę zarezerwować pokój ze śniadaniem i kolacją. |
Ich möchte das Zimmer mit Vollpension reservieren. |
Chcę zarezerwować pokój ze wszystkimi posiłkami. |
Was ist in diesem Preis inbegriffen? |
Co jest wliczone w tę cenę? |
Wie hoch ist der Einzelzimmer-Zuschlag? |
Ile wynosi dopłata za pokój jednoosobowy? |
Wird…. extra berechnet? |
Czy……. będzie policzone osobno? |
Gibt es für Kinder eine Ermäßigung? |
Czy jest zniżka dla dzieci? |
Darf ich meinen Hund/meine Katze mitnehmen? Kostet das etwas zusätzlich? |
Czy mogę zabrać ze sobą mojego psa/mojego kota? Czy kosztuje to coś dodatkowo? |
Muss ich im im Voraus bezahlen, oder bei der Abreise? |
Czy musze zapłacić z góry, czy też przy wyprowadzaniu się? |
Gibt es bei Ihnen eine Parkplatzmöglichkeit? |
Czy jest u Państwa możliwość zaparkowania? |
Ich möchte ein Doppelzimmer buchen. |
Chcę zarezerwowac pokój dwuosobowy. |
Akzeptieren Sie kreditkarten? |
Akceptują Państwo karty kredytowe? |
Kann ich im Voraus per Überweisung bezahlen? Wie ist Ihre Kontonummer (mit Swit und IBAN)? |
Mogę zapłacić z góry przelewem? Jaki jest Państwa numer konta (z numerem SWIFT i IBAN)? |
Muss man bei Ihnen eine Anzahlun leisten? |
Czy wymagają Państwo zaliczki? |
Kann man bei Ihnen mit Euro bezahlen |
Czy można płacić u Państwa w Euro? |
Kann man bei Ihnen ein Fahrrad/ Ski ausleihen? |
Czy można wypożyczyć u Państwa rower/narty? |
Die Nachrichten/Anfragen kann man eigentlich auch ohne polnische Sonderzeichen (diakritische Zeichen ) schreiben – falls es anders nicht geht.
Hey finde deine blog echt gut. ich will einen polnischen songtext übersetzen aber ich finde keinen übersetzung online oder die sind zu ungenau….kannst du mir helfen