KAYAH „Testosteron“ -polnisches Lied mit Übersetzung

Unten ein Link zu youtube mit einem polnischen Song von Kayah.

Kostenlose Übersetzungen Polnisch, kostenlos polnisch übersetzen

Kayah » Testosteron

 

To przez Ciebie On wraca do domu nad ranem

Deinerwegen kommt er gegen Morgen nach Hause zurück

wierząc w jedno przepraszam za tysiąc swych głupstw

und glaubt, eine„Entschuldigung” reicht für Tausend seiner Dummheiten aus.

To przez Ciebie jej płacz nocą słyszę zza ściany

Deinerwegen höre ich sie nachts hinter Wand weinen

gdy mu dłoń sciskasz w pięść, co opada na stół

Wenn du ihn seine Faust zusammenballen und auf den Tisch fallen lässt.

 

Oskarżam Cię o łez strumienie, osamotnienie, zdradę i gniew

Ich klage dich wegen Tränenströmen, Einsamkeit, Betrug und Zorn an

Oskarżam Cię o to cierpienie, wojen płomienie, przelaną krew

Ich klage dich wegen dieses Leidens, Kriegsflammen, vergossenen Blutes

 

Testosteron…

Testosteron…

 

Ty go uczysz jak nie sercem, lecz czuć rozumem

Du bringst  ihm bei, wie man mit Verstand und nicht mit Herz fühlt,

chcesz, by wierzył, że kocham nie na sprzedaż jest

Du willst, dass er glaubt, dass man „ich liebe” nicht verkaufen kann,

Ty wmówiłeś, że strach lepszy jest niż szacunek

Du hast ihm eingeredet, dass Angst besser als Achtung ist

więc mu broń wkładasz w dłoń i wciąż każesz mu biec…

Und steckst ihm die Waffe in seine Hand hinein und lässt ihn weiterlaufen

 

Oskarżam Cię o łez strumienie, osamotnienie, zdradę i gniew

Ich klage dich wegen Tränenströmen, Einsamkeit, Betrug und Zorn an

Oskarżam Cię o to cierpienie, wojen płomienie, przelaną krew

Ich klage dich wegen dieses Leidens, Kriegsflammen, vergossenen Blutes

 

Oskarżam Cię o łez strumienie, osamotnienie, zdradę i gniew

Ich klage dich wegen Tränenströmen, Einsamkeit, Betrug und Zorn an

Oskarżam Cię o to cierpienie, wojen płomienie, przelaną krew

Ich klage dich wegen dieses Leidens, Kriegsflammen, vergossenen Blutes

 

Testosteron…

Testosteron

 

Oskarżam Cię o łez strumienie, osamotnienie, zdradę i gniew

Ich klage dich wegen Tränenströmen, Einsamkeit, Betrug und Zorn an

Oskarżam Cię o to cierpienie, wojen płomienie, przelaną krew

Ich klage dich wegen dieses Leidens, Kriegsflammen, vergossenen Blutes

Schreibe einen Kommentar

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s

%d Bloggern gefällt das: